الاثنين، يناير 31، 2011

Zachary Thornton







''I continue to find visual inspiration in the night: the eerie lighting, the silent trees and glowing houses, the looming darkness and quietly ominous solitude. The figures who appear in this ambiguous atmosphere embody a separate and private realm of internal conflict, a world within a world; revealing just enough of themselves to arouse curiosity, leaving the viewer to pursue their identity, situation, and purpose.

My technique is influenced by traditional painting, as well as by photography and film, the latter especially in its composition and drama.''

Education
2001 B.F.A. Maryland Institute College of Art
1997 Calvert Hall College High SchooAwards
2006 Baltimore City Individual Artist Grant
2005 Maryland State Arts Council Grant








Tino Luciano




From Italy ... Dream Atmosphere









Tino Luciano nasce in Sardegna nel 1953 e comincia a dipingere giovanissimo. La personalità schiva, a volte enigmatica, lo ha tenuto spesso lontano, nonostante le pressioni, dalle esposizioni ufficiali. Le sue personali, finora, sono state rare. In un’epoca che pecca per eccesso di comunicazione, a volte priva di veri contenuti, Luciano appare come un artista insolito. La suggestione delle correnti surrealiste e metafisiche del secolo appena trascorso è ciò che immediatamente riconosciamo tra i riferimenti culturali che nutrono l’imagerie dell’artista. Ma, ad un livello più profondo, si coglie lo straordinario amore per l’arte del Rinascimento europeo che, pur senza avere mai dirette citazioni, permea in modo impalpabile eppure evidente tutte le sue opere. Esse vivono in una dimensione spazio-temporale che ha con la realtà dei legami solo apparenti: sono piuttosto delle concezioni poetiche e intellettuali, in cui le immagini si configurano come metafore dai molteplici significati. Figure evanescenti e pensose, oggetti misteriosi, raffinati particolari, si compongono sulle tavole con un gusto che ricorda i preziosismi fiamminghi, senza mai scivolare in un descrittivismo puramente formale, perché ogni singolo dettaglio è allegoria di altro, come nei sogni. Esse operano in noi una fascinazione che riporta alla luce pulsioni ed emozioni sopite nel nostro inconscio, che si ricollegano tra loro, in un desiderio di comunicare l’incomunicabile oltre i confini dello stabilito, quotidiano rapporto verbale, oltre i confini del quadro stesso,, fino alle cornici, strutture anch’esse simboliche di un limite inesistente tra realtà e sogno. A fare da contrappunto a queste atmosfere oniriche è il rigore con cui le opere sono composte. I suoi quadri hanno spesso il sapore di tavole antiche, una vaga allusione a mondi lontani riportati a noi con i segni di un tempo immaginifico, che ha inciso la materia conferendole un cromatismo delicato, estraniante e misterioso. Il colore diviene, a sua volta, un mezzo per riflettere la luce che, anche in questo caso, non è “reale”, non ha una fonte: è una luce interiore, malinconica, che avvolge gli oggetti, facendone all’improvviso risaltare un particolare. Sarebbe impossibile e anche assolutamente inutile tentare di svelare l’arcano significato di ogni dettaglio. Equivarrebbe a cercare di decifrare l’immaginario sensuale e ironico dell’artista, di svelarne le più intime pulsioni, utilizzando un codice razionale. Mentre l’unico linguaggio per metterci in contatto con lui è quello del sogno: una dimensione straordinaria in cui l’uno si può riconoscere nell’altro.





















Giuseppe Mariotti

 







“ I love both classical as well as modern painting and I enjoy expressing myself using the instruments as well as the language of both these art forms; in this way each time I manage to espress various aspects of my personality and inner world.




''I was born in Todi (Italy). I completed my secondary school education in classical studies, and then earned a degree in Architecture at the School of Architecture of Rome University (Italy).
I have never attended an art school, so I am self-taught. As a child I began to draw and experiment with color.
While in high school art history appealed to me more than Latin or Greek. I was fascinated by the Italian Renaissance and the great artists of that period, as well as by the Flemish masters.
I was struck by the emotional balance and rigorous composition of Piero della Francesca, the plasticity and drama of Caravaggio and Rembrandt, as well as the poetry and delicacy of Vermeer.
Modern painting, on the other hand, fascinates me for its freedom of language as well as its capacity for continual innovation.
During my university years, my scientific background contributed to the maturation of the two innate aspects of my personality: the imaginative and the rational.
Following my degree, in addition to working in my profession, I have also dedicated much time to other artistic expressions.
I have drawn comic strips and done book illustrations, as well as graphic art, and I have become deeply interested in digital art.

My artwork has received various prizes and awards, both in Italy and internationally.

Since the moment I recently discovered painting this has become a consuming interest for me. I do mostly oil paintings, and the themes I portray are very diverse: I enjoy representing reality, but also adventuring into the dimensions of the imagination and of the surreal, as well as sounding the depths of Man's feelings and inner life.

As for digital artwork, I am fascinated by this art form and its possibilities and I am continually searching for and experimenting with new techniques. I realize both two-dimensional images, as well as three-dimensional and photorealistic images.

I feel that the common thread which runs through my images - although they differ very much one from another - is a positive vision of life, a sense of confidence in human capacities, a desire to dream, a wish to sound inner feelings, and a love of nature.

The main subject of the present series of paintings is the human figure (male as well as female), a being always on the move, perenially searching, reflecting and investigating, questioning both the universe outside as well as that within himself, artefice of his own destiny.
I prefer to work applying thin layers of color, superimposing one over the other until the desired effect is reached.

I live with my wife, Diane, my two children, Deborah and Tommy, our dog, Odie, and four cats.''











Van Anh Quan





Born in 1972 in Saigon, Vietnam

Self-taught and learning art for 10 years





الأحد، يناير 30، 2011

شخصيات بغدادية في الذاكرة


الكثير من ظواهر واحداث الزمان التئ مرت على بغداد خلال
العقود الطويله من تاريخها قد افرزت شخصيات في الادب والفن
والسياسة والتاريخ والفقه والفلسفة وغيرها من العلوم... والى
جانب هذا وذاك ظهرت شخصيات تفردت عن الاخرين على
مستوى التصرف او السلوك ، ومنها ما كان استثنائيا حيث بقوا
رغم مرور السنين حديث اهل بغداد لتميزهم عن غيرهم ,, ولان
الموضوع طويل سانقل لكم كل شخصية على حدة


ونحن دائما نتحدث عن تاريخ الشعوب ومعالمها
ونستجمع معلومات من هنا وهناك
وسوف ناخذكم اليوم لعهد جميل مر بغداد
وهو العشرينات
وماتلاها
ونرى بعضا من شخصيات عاشت وذاع صياتها
انذاك





حسّون الأمريكي

شخص عرف في بغداد بعد الحرب العالميه الثانيه ، من خلال
الوان واشكال ملبسه وقد بدء بالوقوف عصر أغلب الأيام ،
متكئا على احدى "الدنك" امام المصور ارشاك في ساحة حافظ
القاضي ، يستعرض المارة ويسمع تعليقاتهم اللطيفه احيانا
والجارحة غالبا ، لكنه لايبالي مبتسما ،
بعدها أخذ الناس يشاهدونه في شوارع بغداد الرئيسيه اما على
دراجة سباق هوائيه او ماشيا يقود كلبا ، وهو يرتدي بنطلون
جينز او شورت وثياب مزركشه ملونه وقبعه وحذاء معقوف من
الأمام (جم جم) او (قبغلي) ...

أنه حسون بن كاظم بن عيسى العبيدي من مواليد الصليخ عام
1929 وتوفى 1985 ...مهنته كانت التمريض في مستشفى
الأمراض العقليه ، ووصل الى رتبة رئيس ممرضين...

حصل على لقب ( الأمريكي) من البغداديون لانه تميز بملابسه
الغير معتاده حينها ...في أوائل الستينات ضيّفه التلفزيون
بصحبة دراجته وبزيه المعتاد ، وشرح وجهة نظره في ملبسه ،
بعدها شارك في تمثيلية عرضت في التلفزيون ،

دعا من خلالها الشباب الى ان يتمتعوا بحريتهم العصرية دون
الاعتداء على حرية الآخرين وانتقد تصرفات المراهقين
وتحرشهم بالفتيات وصارت الصحف تعتبره من ظرفاء بغداد...
بعد فترة ابتعد عن الأنظار هروباً من التعليقات الساخرة
والمؤلمة أحياناً .





احمد بنية


تميز (احمد بنية) بانه كان يلبس العرقجين وحده ويرمي اليشماغ باهمال
على كتفه الايمن ويمشي مسرعاً في شارع الرشيد متلفتاً ذات اليمين وذات الشمال
يوحي للناس بانه ذاهب لعمل مهم ،
ويسمع دائما عبارة أستريح أبو شهاب وجوابه الدائم (لا والله عندي شغل مهم)
و الحقيقة ان لا عمل ولا شغل لديه ، وكان يتواجد بالقرب من أماكن
وقوع الجرائم راجيا ان يتهم لكن امنيته لم تتحقق...
ويبالغ في بعض الاحيان ويقول واليشماغ في يده دلالة على
الارتباك (والله ماكو شي بس شويه جرينا اذن) اي اشبعنا
الضحية موتا او ضرباً اورفسا ، أو ان يقول (أنجبرنا نضربه فشكتين (طلقتين) خاطر انأدبهً)...
والناس تعرف ان لاصحة لكلامه ، ومع ذلك فقد كان محبوباً
يستمتعون بأحاديثه عن البطولات والمراجل والجرائم الوهميه
التي قام بها... ولم يعرف عنه بانه قد تعرض للاذى او اعتدى عليه او جرى اعتقاله



توفيق اجنص

وهو من اشهر الشخصيات البغدادية في جانب الرصافة واجنص معناها
الاخبار فهو مغرم بنقل الاخبار من محل الى اخر ومن شخص الى
اخر لدرجة ان جميع الموجودين بين باب المعظم والسيد سلطان علي
واصحاب الدكاكين والمصالح يعرفون الخبر نفسه، وتوفيق من سكان
محلة الطوب في باب المعظم وفي اخر ايامه صار وكيلاً لقبض الرواتب
التقاعدية للعجائز والمسنين، الذي لايقدرون على مراجعة دائرة التقاعد
التي كانت عبارة عن غرفة واحدة في شعبة المحاسبات في وزارة المالية
ويديرها السيد محمد حسين النواب والد الدكتور ضياء النواب حيث كان
عدد المتقاعدين قليلاً جداً وبهذه الوكالات استطاع توفيق ان يلتقط من
الاخبار التي كان يحصل عليها من البيوت ما لا يستطيع احد التقاطه
لذلك اطلق عليه احد الصحفيين لقب توفيق ابو هافا (هافا هي وكالة الانباء الفرنسية)
وكان توفيق بسيطاً حسن السلوك يقضي حوائج الناس بقدر مايستطيع
وكان رجاؤه ووساطاته لدى المسؤولين الكبار في الحكومة لاترد.






جاسم ابو الهبزي وعرب احمد بنية

وهؤلاء الثلاثة يشتركون في شيء واحد هو ادعاؤهم بما ليس فيهم، فجاسم ابو الهبزي
يدعي بالمراجل والشقاوة وكلما تحصل جريمة قتل يتردد على المقاهي
ومراكز الشرطة ويسأل ان كان قد ذكر اسمه في قائمة المشبوهين وكان
يصادق المشهورين من الاشقياء مثل ابراهيم الاسود والحجي شاكر الخياط
وقد نال من التوقيف والضرب ما لم ينل مثله احد ويساق الى المحاكم ولكنه
يخرج بريئاً لعدم وجود اي دليل ضده ولكنه لم يرتدع ويعود الى ادعاءاته
الى ان تم توقيفه في حادث مقتل احمد الشبان في باب الشيخ من قبل الحجي شاكر
وعزيز الاقجم حيث اوقف لمدة سبعة اشهر وتلقى من العذاب ما جعله يتوب
توبة صادقة وبعدها عكف في بيته وقضى نحبه



دعبول البلام

اشهر بلام في بغداد خصوصاً ايام الصيف جين ينزل الناس بالزوارق
الى شاطىء الكاورية ترفيها عن النفس واكل السمك المسكوف وهو قارىء
جيد للمقام العراقي وفكه ظريف وقد كفانا الاستاذ يوسف العاني مشقة الكتابة
عنه تفصيلاً فقد جاء ذلك في تمثيليته المشهورة (دعبول).




شفتالو

وهو قزم ايراني اقرع يتظاهر بالبله
ويشتغل في مقهى حسن عجمي، يسقي الماء ويقوم ببقية اعمال القهوة
وكان يعرف جميع روادها معرفة تامة فهو يتساءل دائماً بطريقة خبيثة عن
اسمائهم وحسبهم ونسبهم ونقائهم وفضائلهم وكان له صديق حميم واخر عدو
مبين اما صديقه فهو القزم العروف (خليلو) المشوه الخلق العارف جيداً بالمقامات
العراقية والاغاني العراقية وغير العراقية.والمعتاش على الصدقات والاكراميات
من عارفيه والفنانين والفنانات وقد ظهر على شاشة التلفزيون العراقي في يوم
من الايام مقلداً مختلف الاغاني كشخصية بغدادية غريبة متصلة بالفن، برغم
مظهره الخارجي، أ.ا عدو شفتالو اللدود فهو المرحوم حسن حراسة وكان يخافه
خوفاً شديداً ويرتجف لمجرد ذكر اسمه وحين يقترب حسن من المقهى بطريق
المصادفة فاما ان يهرب شفالتو الى دربونة بيت الشابندر القريبة من المقهى
واما ان يختبىء من (الاوجاغ) بحماية حسن عجمي والسبب في ذلك ان
المرحوم حسن حراسة قد اشتهر بالمراجل والشقاوة وقد الصقت به قتل
سياسية مثل مقتل الكوميسير اليهودي سلمان افندي ومقتل وزير الداخلية
و توفيق الخالدي برغم كونه ملتزم للحراسة ولكن التحقيق الطويل الذي
اجري معه لم يثبت انه قام بعمل من هذه الاعمال.




الحاج خليل ابراهيم القهوجي الكروي القيسي

وكان في صباه قهوجياً في قنبر علي مع ابيه واول ما بدأ عمله مستقلاً كان
في المدرسة الثانوية المركزية في النصف الثاني من العشرينات ثم انتقل الى
دار المعلماني في الثلاثينات وبق هناك حتى استأجر المقهى من الاوقاف في
محلة الخشالات على شارع الرشيد لقد كان خليل القهوجي مثلاً للكرم وحسن
السلوك واللطف في المعاملة واستمرت صداقته الوثيقة مع جميع الذين عرفوه م
ن طلاب الثانوية ودار المعلمين حتى بعد تخرجهم واشغالهم الوظائف في الدولة
المهمة منها وغير الهمة وخصوصاً ضباط الجيش وبقيت علاقاته الوثيقة معهم
قائمة حتى تقاعدهم من الخدمة وصارت قهوته مركزأ للاستعلامات ومحطة للبريد
والحوالات والامانات مابين بغداد والمحافظات فقد كانت اكثر عناوين الرسائل
وعناوين الحوالات المالية ترد وتصدر بواسطة قهوة خليل.

وقد اعتاد رواد القهوة كما اعتاد هو ان يترك التخت مع صينية الواردات
مباحة للعموم حتى ان اخاه سلمان وهو من ام يهودية تزوجها ابوه في قنبر علي
كان سلمان هذا يترك الصينية تحت رحمة كل من يجلس على التخت وجاء في
يوم من الايام احد المزاحمين في المزاد الذي اقيم في مديرية الاوقاف العامة
لاستئجار المقهى وزاد على الحجي في الايجار فاستنكر خليل ذلك واستاجر مقهى اخر
بجوار المقهى الاول ولكنه لم يستأنس في هذه المقهى وركبته الحسرة والكآبة
وترك العمل نهائيا وتوفي الى رحمة الله








عرب



صاحب مقهى باب المعظم فقد كان من طراز آخر فهو نفاج نفاخ لايدعي
البطولات والشقاوة لكنه يدعى بالحلول السياسية والاجتماعية والاقتصادية التي
يقدمها لكبار القوم فيقول مثلاً انه كان مدعواً للعشاء عند الملك فيصل الاول
وقدم له النصائح في كيفية حكم العراق او ان المندوب السامي البريطاني المستر
هنري دوبس قد زاره في منتصف الليلة الماضية وشرب عنده الشاي او ان المس بل
قد عشقته وراودته عن نفسها ولكنه رفض ذلك بكل اباء احتراماً للحجي ناجي
وكانت هذه الاحاديث اللطيفة الفكهة تجعل مقهاه منتدى لكثير من الادباء والظرفاء
في بغداد يتمتعون بالخيال الساحر لصاحب المقهى وسخريته من الاحداث كما كان
يعرف وباصرار شديد كل مرتادي قهوته فان لم يكن يعرفه فانه يقدم له الشاي
او الحامض مجاناً ويبدأ حديثه معه (بلا صغر بيك منو جنابك) ذلك ان قهوتي
هي للاصدقاء والمحبين وستكون انت احدهم وبحديثه المعسول جلب الناس اليه
وكثر المريدون اما ابنه فقد فتح مقهى في كمب الاعظمية وسماها قهوة عرب
باسم ابيه المرحوم ولكن شتان مابين الاب والابن











Angelo Alessandrini







Angelo Alessandrini a sicilian artist, graduated from the Faculty of Arts of Catania with top marks, in 2006; two years later he acquired the skills to teach by getting a postgraduate in the same city. He was very young when in 1997 he won the regional prize “City of Niscemi” (CL) Italy. In 2001 he participated to the “ Biennal of the Italian Navy of Venice”, and in the same year he organized a personal exhibition showing his painting in the town of Augusta (SR) Italy, where nowadays, he lives and works. In 2002 he attended the “school of Arts of the Medal”, to the I.P.Z.S. in Rome. In 2004, under teaching of the artist Omar Galliani (pictures), he participated to the prestigious course of Contemporary Sacred Art to the Stauròs Istitute and Museum in S. Gabriele dell’ Addolorata (Teramo) Italy; he also participated in the same year , to a collective exhibition at the Stauròs Museum. In 2005 he won a Mention of Honor to the Italian national prize “Remo Gardeschi”, and june of the same years he was published on the “ Mondadori Art newspaper”. Since 2005 he has been participating to a series of collective exhibitions, starting from Palermo and moving to other cities.









 





Angelo Alessandrini, artista siciliano laureato col massimo dei voti all'Accademia di Belle Arti di Catania, già giovanissimo vince nel 1997 il premio regionale "Città di Niscemi" (CL). Nel 2001 partecipa alla "Biennale di Venezia della Marina Militare Italiana. Sempre nello stesso anno tiene una personale ad Augusta dove vive e lavora. Nel 2002 frequenta la Scuola dell'Arte della Medaglia presso l'I.P.Z.S a Roma.Nel 2004 partecipa al prestigioso corso di Arte Sacra Contemporanea presso l'Istituto e Museo Stauròs a San Gabriele dell'addolorata (TE) sotto la guida del maestro Omar Galliani . Nello stesso anno partecipa ad una collettiva al museo Stauròs. Nel 2005 vince una menzione d'onore al premio "Remo Gardeschi" e viene pubblicato sul mensile mondadori di giugno dello stesso anno. Dal 2005 sta partecipando ad una serie di collettive itineranti che hanno visto come prima tappa la città di Palermo.

Ute Hadam








Technique

Ute Hadam paints on canvas of different sizes. She mixes hetself pigments with acrylic mediums of différetes consistency in order to enhance the structure. Colors and shades are melted with subtle silkpapercollages to obtain transparency and relief.

Inspiration

The universe of the artist is the endless wealth of nature. The dynamic play of shapes and lights of plant, mineral or human world becomes a pretext for an original artistic interpretation.
In her compositions, you find always a research of beauty of nature.


Style
The compositions combines construction and free expression.
The topic paint is represented between a real and abstract way, it becomes sensation.
The alternation between light and dark, the balance between splash of colour and transparency characterize his personal style.






Technique Les toiles d’Ute Hadam sont de formats variés. Elle peint avec des liants acryliques de différentes consistance afin de rehausser la structure en matière. La palette de couleurs et le fondu des teintes s’obtient en combinant de multiples pigments au médium.

Inspiration L’univers de l’artiste sont des infinies richesses plastiques et chromatiques de la nature. Les jeux dynamiques de formes et de lumières du monde végétal, minéral ou humain deviennent prétexte à une interprétation originale qui fait hommage à la beauté de la nature.


Style Les compositions intègrent construction et expression libre.
Le sujet évolue entre figuration, abstraction et recomposition, il devient sensation. C’est la fusion de l’élément et de son environnement. L’alternance entre clair et obscur, l’équilibre entre éclat de couleur et transparence caractérisent son style personnel reconnaissable au premier coup d’oeil.